Aziz Gülmüş
Aziz Gülmüş yazdı: Oy pazarlığı
…/Tanıdığım ve sohbetinden çok hoşlandığım hafif zeka engelli bir arkadaşım var. Takım elbise hastası.. Kendisinden birşey yapması istendiğinde, "Takım Elbise alırsan olur" repliği ile cevap verir hep
Bugün sordum; “Oğlum yeter artık evlen de mürüvvetini görelim” dedim.
Bu isteğime farklı bir yanıt bekliyordum ki baktım yine aynı.
- Hoca inan ki bütün eşyaları aldım, bir tek takım elbise kaldı” dediğinde gülmekten kırıldık.
Sonra siyasete ve seçimlere getirdim konuyu:
- Doğru söyle bu seçimlerde hangi partiye oy vereceksin? Delikanlı gibi söyle! Dedim.
- Walla hoca ben takıma bakarım, hangisi takım elbise alırsa ona veririm, dedi.
Bir taraftan gülerken, diğer yandan bastım kalayı:
“Oy satılır mı oğlum? Sana deli diyenin” dediğimde o da gülmeye başladı.
Hem gülüyor hem de bana laf yetiştirmeye çalışıyordu:
- Ben de seni hoca sanmıştım, sana hoca diyenin. dedi ve bastı kahkahayı.
- Neden oğlum?
- Hoca hocaaa Oy değerlidir!
- Tamam değerlidir ama sen satıyorsun..! Dediğimde tekrar gülmeye başladı:
- Makarnadan takım elbiseye yükselttim, kıçımın hocası! Sen ne anlarsın pazarlıktan, siyasetten? yürrrüüü işine!
…
Sonra kendi kendime düşündüm, "Wallahi helal olsun dedim, bak adam faydacı yaklaşıyor, onlar vermeden kendisi şart koşuyor ve pazarlık yapıyor en azından.."
Eee, oy değerlidir tabi.
***
Seçim İttifakları (Xalê İsmet Bestesi)
Tıffaqa Eloka (Hindilerin İttifakı)
Li welatê Tirka
hebû qefla Eloka
Şêwra xwe kirin yek
Dilxweş û bi kêyf û henek
Bi hevra çûn ser sergo
Xwarin her tim mîna do
Piştî têr bûn ji gû
Gû dan rûyê hevdû
Yek rabû go "Ez mîr'im"
Yên di go "Ez kizîrim"
Li ser sergo kirin şer
pişta xwe dan colek ker
Yek yekî têk bir
Paşî li hev kirin tir
Kûrdê me yên gûrrî
Çermê wan çû, nema hirî
Ker û kurrî
Bi hevra zirrî
Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.