Aziz Gülmüş
Aziz Gülmüş yazdı: Biz de az gezmedik
.. /Bizim Cevat Korkmaz hayırlısı ile Avrupa gezisine çıkacak. Kendisi bu gezi için bir veda gezisi dese de, öyle değil. Ülkedeki sıkıntılar, adaletsizlikler, haksızlık ve baskılardan iyice bunalmış. Zannımca hem kendisi için bir terapi, hem de Avrupada güncellenen yeni demokrasi normlarını inceleyip heybesini bizler için dolduracak.
Bazen bana, "Eziz abe sen hangi Ülkeleri gördün? " diyerek takılıp kafa bulması, bana yıllar öncesini hatırlattı.
Gençken, kahvede oturmuş, birbirimize, "Türkiye'nin şu şehrini gördüm, bu şehrinde şu kadar kaldım" gibi adeta birbirimizin önüne geçmeye çalışan sohbetlerimiz olmuştu. Yan masada yaşlı bir Xalo sohbetimize antenlerini yönlendirmiş dinliyordu. Arkadaşlardan biri bu durumun farkına varmış ve Xalo'yu da sahaya almıştı:
- "Xalo ez dıbêjım neha tu ji pır geryayi haa" (Dayı bence sen de çok gezmişsin haaa! " dedi.
Xalo, derin bir iç geçirerek:
--"Erê welle xwarzê ez pır geriyame" (Evet yeğenim çok gezdim walla) dedi ve başladı gezdiği yerleri anlatmaya:
- "Ma Xalê te Çorê nediye, Ma Xalê te Hılpış nediye, Ma Xalê te Banaqızzê nediye, Ma Xalê te Erxeni nediye, Wext, wextê Xalê te bu ev Xalê te pêxwas dıçu hetta qerejdaxê.. " (Senin bu dayın Hılpış'ı mı dersin, Çore'yi mi dersin, Banqızze'yi mi, Ergani'yi mi dersin gezmediğim hiç bir yer kalmadı, hatta gençlik zamanlarımda yalınayak Karacadağ' a bile gittim. Xalo'nun sözünü ettiği köyler Ergani ve çevre köylerdi. Biz de Xalo'ya:
- "Erê welle Xalo te qûna gerrê qetandiye" (Wallahi dayı gezmenin şeyini yırtmışsın helal sana) diyerek ona övgüler dizip mutlu ettik.
İşte Cevat kardaş ahvalimiz Xalo misai.. Yani zamanında Kardaşınam biz de az gezmedik..
Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.