Yaşlı köylü bana sordu:
- Lawo tu her daim dibêje "Legal û İllegal" ev çîye gelo?
(Oğlum sen her lafında "Legal ve İllegal" diyorsun bunlar ne anlama geliyor acaba?)
Gizli ve açık anlamına gelen bir sürü açıklama yaptım, örnekler verdim. Yine de anlamadı.
Anlaması için daha somuta inmeliydim.
- Ez niha fıs bikim tû yên fehm bikî?
(Sesiz osurursam anlar mısın?) dedim. "Yok, kokusunu duyarım ama kimin yaptığını anlamam" dedi.
- Ez tir bikim tu yên fehm bikî?
(Sesli osurursam anlar mısın?) dedim. "Evet" dedi.
- İşte illegal fis, legal de tir'dır dedim..
Yaşlı köylü gülerek :
- O kadar tahsil göreceğine, o kadar kitap okuyacağına gelseydin sana hergün yüzlerce sesli ve sesiz osuruk atardım ne gerek vardı bu kadar eziyete? dediğinde ilk defa mort olmuştum.
Siyasi abilere duyurulur.. Halktan kopmayın, halkın anlayacağı dili konuşun! Yoksa benim gibi mort değil, siyasi mevta olursunuz.
SÖZÜN ÖZÜ
../Sonra kendi kendine, "Bunlar da geçer" diyorsun bir bakıyorsun daha ağır olanı çökmüş üstüne..
Yabancı iklimde kuruyan bir ağaç gibiyim. Nefessiz ve Neşesiz.
DİPNOT
Yetenek, bilgi, donanımınız en yüksek seviyede de olsa, yazdıklarınızın eşi benzeri olmazsa bile paranız yoksa Yazdıklarınızın hiç bir değeri olmaz.. "Zulamdaki Çingene" yine saklı bir Gizem olarak kaldı.
Ahhhh Çingenem!
Bu yıl da sesini kimseye duyuramadın.
Tezek kokan ellerin,
Nemli iri gözlerin,
Dilsiz yüreğin
Başka baharları beklesin
Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.